英会話を実践するための勉強

英会話の勉強のためにこの文章を翻訳してみましょう。

They lived in straw huts on the slope of a ravine overgrown with reedy grass, just behind the station buildings. They were not happy, regretting the festive incantations, the sorceries, the human sacrifices of their own land; where they also had parents, brothers, sisters, admired chiefs, respected magicians, loved friends, and other ties supposed generally to be human.
"Yes," said Kayerts, eagerly. He thought of percentages which were low.

"Those men who came yesterday are traders from Loanda who have got more ivory than they can carry home. Shall I buy? I know their camp."

参考の訳文はここから確認を

ここから日本語訳文―。 

それらは、ちょうどステーションビルの後ろにアシの茂った草で成長し過ぎた峡谷の斜面上のストロー小屋に住んでいました。
祝祭の呪文、魔法、自分の土地の人身御供を後悔して、彼らは幸福ではありませんでした;
さらに、それらに親がいたところで、兄弟(姉妹)はチーフ、評判の高い魔術師、愛されていた友達、および人間のために一般に想像されている他の結束を賞賛しました。

a0960_002262.jpg

TOEICの対策にもなるので英会話はしっかり身につけたいですね。

TOEICで600点を目指すにはリスニング・リーディングともに総合的にすべて上げていく必要があります。語彙力も伸ばし、全体的に全ての力を上げるように勉強しましょう。